|
Windows Phone 應(yīng)用程序的全球化跟Silverlight做法一樣,如果大家熟悉Silverlight的全球化,可以不看此文。本文一個(gè)具體的Demo介紹wp7應(yīng)用程序如何實(shí)現(xiàn)本地化,并在本地化的一些注意點(diǎn)。
1. 創(chuàng)建windows phone 7 應(yīng)用程序,命名為wp7Global。
2. 右擊項(xiàng)目,選擇添加新項(xiàng)目,選擇Resources File,命名為AppResource,如下圖,點(diǎn)擊確定。
3. 假設(shè)我們程序的默認(rèn)語(yǔ)言是英文的,則剛剛添加的資源文件就是我們程序默認(rèn)的語(yǔ)言資源文件,右擊項(xiàng)目wp7Global選擇屬性,打開屬性頁(yè),點(diǎn)擊Assembly Information按鈕,將Neutral Language設(shè)置為English (United States),如下圖
4. 添加簡(jiǎn)體中文、繁體中文的資源文件,注意文件的命名規(guī)則,如我們要添加中文的源文件,則該資源文件的命名方式為AppResource.zh-CN.resx,繁體中文為AppResource.zh-TW.resx,關(guān)于更多語(yǔ)言的命名可以參考MSDN CultureInfo。 添加后的項(xiàng)目解決方案大致如下圖:
5. 關(guān)閉項(xiàng)目,使用文本編輯工具(如UltraEdit,EditPlus,Notepad++等)打開項(xiàng)目文件wp7Global.csproj,找到SupportedCultures標(biāo)簽,在標(biāo)簽中輸入zh-CN;zh-TW;表示項(xiàng)目支持的語(yǔ)言。如下圖:
6. 重新打開項(xiàng)目,打開默認(rèn)語(yǔ)言資源文件AppResource.resx,將Access Modifier修改為public,如下圖:
7. 創(chuàng)建一個(gè)用于指向語(yǔ)言資源文件的類,這里我們將其命名為L(zhǎng)ocalizedStrings,類中提供一個(gè)類型為資源文件的屬性,具體的代碼如下
8. 將LocalizedStrings定義到項(xiàng)目資源中,即App.xaml中,具體代碼如下
it知識(shí)庫(kù):Windows Phone 應(yīng)用程序的全球化,轉(zhuǎn)載需保留來(lái)源!
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。