1. filter在本書中有兩個用途,52頁中間AlphaImageLoader過濾器應該翻譯為濾鏡,其他 " /> 精品久久久亚洲精品中文字幕,yin荡体育课羞耻play双性 ,秋霞午夜鲁丝片午夜精品久

天天躁日日躁狠狠躁AV麻豆-天天躁人人躁人人躁狂躁-天天澡夜夜澡人人澡-天天影视香色欲综合网-国产成人女人在线视频观看-国产成人女人视频在线观看

關于《精通css》之幾個不錯的注意事項

很多認真的讀者提出了不少的問題和建議,以下是本人看完書后的補充的一些觀點:
總的來說,翻譯能得85分,不像某些人說得那么差,誤導讀者。

1. filter在本書中有兩個用途,52頁中間AlphaImageLoader過濾器應該翻譯為濾鏡,其他的地方翻譯成過濾器是比較合適的。

2. 71頁原書應該有錯誤,a:hover偽類問題不止是IE 5.x有問題,IE6標準模式下也是有問題的。

3. 144頁(原書164頁)應該是原書的錯誤,MSBMH代碼段有問題:
* html #content {
width: 80px;
w/idth: 100px;
}
html #content {
width: 100px;
padding: 10px;
}

正確的應該是
html #content {
width: 80px;
padding: 10px;
}

 

* html #content {
width: 100px;
w/idth: 80px;
}

4. 關于書中的“標題”很容易使人混淆,尤其是表格那一節(jié),作者把table heading(即th元素的全稱)翻譯成“表格標題”個人認為是不合適的,理由是譯者過于直譯,在這里th是指的表格中某一列或某一行的標題,th本身也是單元格(即th是特殊的單元格,特殊在加粗和居中顯示)。如果把th或table heading(翻譯成“表格標題”,那“caption”也是“表格標題”,怎么區(qū)別?所以個人意見,th或table heading翻譯成“表頭”,caption翻譯成“表格標題”,其他情況出現(xiàn)的heading即hn(h1~h6)翻譯成“標題”,最好把英語原詞用括號括起來,這樣不容易引起誤解。

5. 關于混淆link ,a的翻譯問題是網(wǎng)友提出的,我比較認同,引用一下:
“錨不是鏈接,錨是鏈接的目標,用來標出頁面中的某個位置。錨的形式是a name='anchor name',在頁面上沒有特殊顯示。對應的鏈接是a href='#anchor name',點擊它就直接跳到錨的位置。  ”

6. 有的地方確實不需要翻譯或者漢英對照,如譯者把body翻譯成主體,margin翻譯成空白邊,把quirk mode譯成怪異模式(個人建議采用臺灣的翻譯寬松模式或者怪癖模式),建議加印中英術語對照表,否則對初學者很不利,也許這是他們不理智罵人的的初衷吧!

7. 祝福譯者下本書翻譯得更好!

HTML/CSS技術關于《精通css》之幾個不錯的注意事項,轉(zhuǎn)載需保留來源!

鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。

主站蜘蛛池模板: 日本高清无卡码一区二区久久 | 在线看片成人免费视频 | 国产午夜精品一区二区理论影院 | 夜色55夜色66亚洲精品网站 | 成人免费视频一区 | 狠狠色狠狠色综合日日32 | 人成片在线观看亚洲无遮拦 | 国产精品午夜小视频观看 | 国产在线观看香蕉视频 | 国产日韩欧美有码在线视频 | 精品久久久麻豆国产精品 | 综合久久久久久久综合网 | 国产剧情福利AV一区二区 | 动漫美女搞鸡 | 国产传媒18精品免费观看 | 亚洲AV无码专区国产乱码网站 | 欧美日本韩国一二区视频 | 亚洲欧美国产旡码专区 | 欧美重口绿帽video | 蜜饯1V1高H- 秘密影院久久综合亚洲综合 | 99热这里只有是精品 | 久久99精品视频 | 啊灬啊灬啊灬快灬深高潮啦 | 国产成人无码免费精品果冻传媒 | 91九色精品国产免费 | 亚洲bt区 | 色一欲一性一乱一区二区三区 | 嘟嘟嘟WWW免费高清在线中文 | 91精品免费久久久久久久久 | 亚洲精品无AMM毛片 亚洲精品网址 | 欧美成人国产 | 亚洲人日本人jlzzy | 韩国电影real在线观看完整版 | 小货SAO边洗澡边CAO你动漫 | 一级做a爰片久久毛片一 | 激情内射亚洲一区二区三区爱妻 | 交换邻居波多野结衣中文字幕 | 久久久精品日本一区二区三区 | 国产剧情在线精品视频不卡 | 快穿女主有名器的H纯肉黄暴拉文 | 中文字幕本庄优花喂奶 |